An English and Spanish quality of life measure for rheumatoid arthritis

Arthritis Rheum. 2001 Apr;45(2):167-73. doi: 10.1002/1529-0131(200104)45:2<167::AID-ANR170>3.0.CO;2-X.

Abstract

Objective: To develop a rheumatoid arthritis-specific health-related quality of life instrument, translate the English instrument into Spanish, and test the scaling assumptions, reliability, validity, and feasibility of both the English and Spanish versions.

Methods: The development of the Quality of Life-Rheumatoid Arthritis Scale (QOL-RA Scale) involved literature review, consultations with experts, 40 face-to-face interviews, and 5 focus group discussions with multiethnic and multilingual women with rheumatoid arthritis (RA). Translation design facilitated conceptual and linguistic equivalence. Data for the psychometrics came from telephone interviews of a sample of 107 Caucasian/English and 80 Hispanic/Spanish women with RA. The instruments were (a) the Arthritis Impact Measurement Scales 2 (AIMS2), (b) the Lubben Social Network Scale (LSNS), (c) the Center for Epidemiologic Studies-Depression Scale (CES-D), and (d) the QOL-RA Scale. Descriptive statistics, significance tests, Cronbach's alpha technique, correlation, and factor analysis were used.

Results: The QOL-RA Scale, an 8-item scale, took 2 to 3 minutes to administer. Psychometric analysis revealed that the psychometric attributes and constructs of both English and Spanish questionnaires are comparable (i.e., equivalent). Both versions demonstrated the following: (a) normal distribution of the QOL-RA Scale, roughly symmetrical distributions of the items, equivalent means and standard deviations across items, and less than 10% floor and ceiling effects, (b) Cronbach's alpha coefficients of 0.87-0.90, (c) significant correlations of the QOL-RA Scale with the AIMS2 subscales, LSNS, and CES-D, ranging from 0.25 to 0.66 (P < or = 0.01), and (d) extraction of 2 factors, namely physio-psychological and socio-psychological, that explained 65% to 73% of the variance in the scale scores.

Conclusion: The QOL-RA Scale, in both English and Spanish versions, appears to meet the assumptions of a summated rating scale and the criteria of relevance, reliability, validity, feasibility, and adaptability to several languages.

Publication types

  • Research Support, U.S. Gov't, P.H.S.
  • Validation Study

MeSH terms

  • Adult
  • Aged
  • Aged, 80 and over
  • Arthritis, Rheumatoid / ethnology
  • Arthritis, Rheumatoid / psychology*
  • Cross-Cultural Comparison
  • Female
  • Focus Groups
  • Health Status Indicators*
  • Hispanic or Latino*
  • Humans
  • Middle Aged
  • Psychometrics
  • Quality of Life / psychology*
  • Reproducibility of Results
  • Translations
  • White People*